PK in dialetto :)

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
fabiopk
00sabato 17 agosto 2002 12:32
Per il progetto che partirà su www.pkers.org dal 20 settembre, è venuta al gentile Manfroze l'idea di tradurre il Numero Zero di PK nei dialetti locali :D
A questo punto, siccome tradurre 71 tavole sarebbe un po' noiosetto (e pure leggerle), il Numero Zero è stato idealmente diviso in 7 parti: il minimo che si può tradurre è, appunto, una delle 7 parti, poi se si vuole strafare si va avanti (come me [SM=x68120] )...

Parte 1: tavole 1 - 10 (10 tavole);
Parte 2: tavole 11 - 21 (11 tavole);
Parte 3: tavole 22 - 30 (9 tavole);
Parte 4: tavole 31 - 42 (12 tavole);
Parte 5: tavole 43 - 51 (9 tavole);
Parte 6: tavole 52 - 61 (10 tavole);
Parte 7: tavole 62 - 71 (10 tavole).

Quindi, se qualche volenteroso - e spero ce ne siano un po' :D - vuole "tradurre" una delle sette parti, lo scriva qua nel forum, e io gli mando in privato il file .zip corrispondente (specificate se va bene via email, o con qualche altro mezzo...). Sono tutti file .bmp, e alla fine del lavoro dovrebbero tornare sotto la stessa forma e con le stesse dimensioni :D . I balloon sono vuoti, da riempire con un Verdana, grassetto, minuscolo, carattere 10... sui dialoghi potete improvvisare, ma sarebbe meglio basarsi almeno un po' sulla versione originale.
Specificate please il vostro nome ed email che volete pubblicati, insieme al dialetto in cui avete tradotto lo Zero. A questo punto... la gara d'appalto si apre [SM=x68120]
karian
00sabato 17 agosto 2002 18:25
mmmm....
nn so se posso prendermi il gravoso impegno, ma potrei fare qualcosina traducendolo in dialetto della provincia di rovigo.... (ha radici fra il veneto, l'emiliano e il lombardo perchè si trova nel veneto ma al confine con gli altri 2, nonostante questo è un dialetto vero e proprio)
ci penserò....
---------------------------
"Ehi, dove sono finiti i begli scienziati pazzi loquaci di una volta?" - OPERAZIONE EFESTO

[Modificato da karian 17/08/2002 19:27]

Gorthan
00sabato 17 agosto 2002 19:00
A me non dispiacerebbe tradurne un pezzo in genovese... :D Ci posso mettere "belin", "mussa", "gondone", ecc.?
fabiopk
00sabato 17 agosto 2002 22:34
Gorthan, mettici quel che vuoi [SM=x68120]
Se vuoi, mandami una mail e ti sendo una parte... per ora ho solo le prime due, devo ancora ottimizzare le altre.
PiKey
00giovedì 22 agosto 2002 13:18
Wow! [SM=x68120]
Laurentius
00lunedì 26 agosto 2002 10:32
Io è da un 4-5 anni che vorrei tradurre in dialetto lo zero... ma non l'ho ancora fatto e penso che non lo farò.
karian
00martedì 3 settembre 2002 10:35
D'accordo, visto la scarsità di adesioni mi prendo l'impegno.... mi puoi mandare 1 parte (qualsiasi)?Ah, cmq la definizione esatta sarebbe: in dialetto Ferrarese (l'ho chiesto a mia nonna)
Tpk
00martedì 3 settembre 2002 12:24
Pota, belin!
Ma che idea del cavolo :D:gluk:
fabiopk
00martedì 3 settembre 2002 14:24
Ok, a Karian e a chi altri volesse partecipare... specificatemi come vi posso mandare i files! Sono più o meno di 2 MB ciascuno (non sono immagini bmp, sono jpg, ma pesano lo stesso un sacco). Quindi non so se la casella email regge (la mia sì, la vostra? boh) :D
karian
00martedì 3 settembre 2002 14:30
la mia sì, cmq nel formato "alleggerito" non si può?????????
PkerTyxy
00sabato 14 settembre 2002 23:08
fabio mandami tutte le parti, piano piano ti traduco tutto lo 0 in romano
Leonard Vertighel
00lunedì 16 settembre 2002 19:31
Se nn è troppo tardi e nn hai nulla in contrario potrei tradurre una parte qualsiasi in Napoletano...
P.S. l'invio via mail dovrebbe andare bene, ma è meglio fare due scaglioni
Gorthan
00martedì 4 marzo 2003 23:42
Tra l'altro, e lo faccio notare dopo b'zzeffe di tempo, sono l'unico che poi l'ha fatto [SM=x68094]
karian
00mercoledì 5 marzo 2003 20:45
no, anch'io (o meglio, mia nonna), ma mr. fabiopk si ostina a dire di non aver ricevuto mai il file... [SM=x68120]
karian
00sabato 8 marzo 2003 20:49
devo mandare qui mia nonna a testimoniare? [SM=x68094]
Uno
00sabato 8 marzo 2003 22:37
evita, evita...
ti credo sulla parola...


Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 09:10.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com